Blessings & Prayers

Blessings & Prayers

During our services, we recite many traditional prayers and blessings, in both Hebrew and in English. Provided here for the benefit of members and visitors alike is the Hebrew, transliteration (Hebrew written in English), and English translation of the primary pieces of liturgy that we recite regularly. If you would like a downloadable form, there is a .pdf file available for download at the bottom of this page.

Shema (שְׁמַע)

שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהוָה אֱלֹהֵינוּ יְהוָה אֶחָֽד

Shema yisra'el Adonai elo'heinu Adonai echad

בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד

Baruch shem k'vod malchu'to l'olam va'ed

Hear, of Israel: Adonai is our God, Adonai is one. Blessed be His Name, whose glorious kingdom is forever.


Ma Tovu (מַה טֹּבוּ)

מַה טֹּבוּ אֹהָלֶיךָ, יַעֲקֹב; מִשְׁכְּנֹתֶיךָ יִשְׂרָאֵל

Ma tovu oha'leicha ya'akov, mish'kenotecha yisra'el

וַאֲנִי בְּרב חַסְדְּךָ אָבא בֵיתֶךָ אֶשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל קָדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶךָ

Va'ani be'rov chas'decha avo veitecha,

esh'ta'chaveh el heichal kad'esheca beyiratecha

Oh how goodly, are your tents O Jacob. Your tabernacles Israel. And in Your great compassion, I will come into Your House. There I will be bow; there I will fear; Your holiness O Lord, O Lord.


Mi Kamocha (מִי-כָמֹכָה)

מִי-כָמֹכָה בָּאֵלִם יְהוָה

Mi kamocha ba'eilim Adonai

מִי כָּמֹכָה נֶאְדָּר בַּקֹּדֶשׁ

Mi kamocha ne'dar ba'kodesh

נוֹרָא תְהִלֹּת, עֹשֵׂה פֶלֶא עֹשֵׂה פֶלֶא

Nora te'hillot, o-seh feleh, o-seh feleh

Who is like You, Adonai, among the gods? Who is like You, glorious in holiness; You are awesome in praise, doing wonders O Lord, doing wonders O Lord.


V'shamru (וְשָׁמְרוּ)

וְשָׁמְרוּ בְנֵי-יִשְׂרָאֵל, אֶת-הַשַּׁבָּת לַעֲשׂוֹת אֶת-הַשַּׁבָּת לְדֹרֹתָם, בְּרִית עוֹלָם

V'shamru v'nei yisra'el et ha'shabbat, la'asot et ha'shabbat l'dorotam, b'rit o'lam.

בֵּינִי, וּבֵין בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל--אוֹת הִוא, לְעֹלָם

Beini u'vein, b'nei yisra'el, b'nei yisra'el, ot hi l'olam

כִּי-שֵׁשֶׁת יָמִים, עָשָׂה יְהוָה עָשָׂה יְהוָה אֶת-הַשָּׁמַיִם וְאֶת-הָאָרֶץ

Ki shei'shet yamim, asah Adonai, asah Adonai et ha'shamayim v'et ha'aretz

וּבַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי, שָׁבַת וַיִּנָּפַש שָׁבַת וַיִּנָּפַש שָׁבַת וַיִּנָּפַש

U'vayom hash'vi'i, shavat va'yinafash, shavat va'yinafash, shavat va'yinafash

And the children of Israel shall keep the Sabbath, observing the Sabbath throughout their generations as an eternal covenant. It is a sign between Me and the children of Israel. For in six days, Adonai created the heavens and the earth, and on the seventh day He rested and was refreshed. 

(Note: the way we sing the V'shamru in service, goes: Line 1 (x2), line 2, line 1, line 3, line 1, line 4, line 1)


Kiddush (Blessing for the wine)

בָּרוּךְ אַתָּה יְהוָה אֱלֹהֵֽינוּ, מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּֽפֶן

Baruch atah Adonai elo'heinu melech ha'olam, borei p’ri hagafen

Blessed are You, Adonai our God, King of the universe, Who creates the fruit of the vine.


HaMotzi (Blessing for the bread)

בָּרוּךְ אַתָּה יְהוָה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם הַמּוֹצִיא לֶחֶם מִן הָאָרֶץ

Baruch atah Adonai elo'heinu melech ha'olam, ha'motzi lechem min ha'aretz

Blessed are You, Adonai our God, King of the universe, Who brings forth bread from the earth.


Liturgy.pdf